Intento fer un poema. Per tu. D’amor.
Quan manquen les paraules els poemes no flueixen.
Quan és més profund el sentiment que l’enteniment la poesia queda curta.
No tinc realment paraules per dir el que sento.
No tinc sentiments que s’hagin escrit ja, que hagi trobat en un altre poema, les hauria d’inventar per dir el que sento per tu.
Si el món és una il·lusió creada per Déu, amb tu van fer una obra d’art impossible de replicar, impossible de descriure amb les paraules més boniques de la nostra preciosa llengua.
Quan tu no estàs bé el món s’apaga, el meu cor s’encongeix, tot resta atent al teu següent somriure que ens indiqui que ja estàs millor i que la vida pot continuar.
T’estimo. Realment, en tot el significat de la paraula i a l’espera d’una paraula més forta que aquesta, que queda curta per explicar el meu amor per tu.
Joan Carles Lara
Quan l’amor flueix amb aquesta intensitat, el poema deixa de ser impossible i es converteix en una realitat. Un magnífic poema.
M'agradaLiked by 1 person
If you could translate your posts in English and publish together with your language it would be so nice. The translator is not working.
Thanks
Shiva
M'agradaM'agrada
Sorry, but my English level does not allow me to write in this language… And it is even harder in the case of poetry!
M'agradaM'agrada
No Joan do not think so, you can always use the translator and copy it and paste it and publish. I feel that should not be a problem at all.
Even poetry you can do this.
It that the reason you do not comment on my posts?
Well please do not do that. I see it through the translator and read.
Okay
M'agradaM'agrada
You can you understand my posts.
M'agradaM'agrada
Hello, yes I understand your posts! I use the translator …
M'agradaM'agrada
Then why do you not comment.
M'agradaM'agrada
I usually do not comment for lack of time… I usually agree what you write, then I think there is enough with the like.
From now on I will try to participate more!
Hugs of peace.
M'agradaM'agrada
Ohh thanks.
M'agradaLiked by 1 person